-
1 thunder
ˈθʌndə
1. сущ.
1) гром clap, peal, roll of thunder ≈ удар, раскат грома a deafening clap of thunder ≈ оглушительный раскат грома thunder booms, reverberates, roars, rolls ≈ гром гремит, отдается, раскатывается
2) грохот, гул, шум Syn: noise, sound
3) мн. резкое осуждение, угрозы, обвинения, проклятия
2. гл.
1) греметь, грохотать it thunders ≈ гром гремит
2) колотить, стучать, бить, барабанить
3) громить, грозить (against) ;
обличать
4) говорить громогласно, громко ∙ thunder against thunder out гром - faint * слабые раскаты грома - crash /clap/ of * удар грома - peal of * раскаты грома - roll of * громыхание, погромыхивание - we heard a distant * мы услышали далекие раскаты грома - there's * in the air в воздухе пахнет грозой;
приближается буря, атмосфера( в аудитории) предгрозовая обыкн. pl осуждение;
угрозы;
брань, проклятия - the *s of the church громы и молнии, которые метала церковь раскатистый звук, грохот - *s of applause гром аплодисментов - the * of cannon грохот канонады - the voice of /like/ * громовой голос( эмоционально-усилительно) черт возьми( особ. в сочетании с what, where, why и т. п.) - where in * did I set the letter? куда, черт возьми, я подевал письмо? - why in the name of * did you allow it? какого черта ты это разрешил? > * and lightning громы и молнии;
резкое осуждение;
ткань очень яркой расцветки > go to *! убирайся /катись/ к черту! > to steal smb.'s * перехватить приоритет;
опубликовать заимствованную идею раньше ее автора;
добиться преимущества, забежав вперед;
перехватить инициативу > you couldn't see * from there ты ничегошеньки не мог видеть оттуда греметь, грохотать, громыхать - it *s, heaven *s гремит гром - cannon *ed грохотали пушки - his voice *ed in my ears его громовой голос звучал у меня в ушах - the avalanche *ed down лавина пронеслась вниз с пушечным грохотом - the train *ed past мимо грохотал поезд - the sea *ed below us внизу громыхало /рокотало/ море говорить гневно;
обличать;
шуметь;
витийствовать - to * against drinking обличать пьянство - to * down deceit разоблачать обман колотить, барабанить;
гулко бить (во что-л.) - to * at a drum барабанить - to * applause оглушительно аплодировать - he *ed at the door with his fists он колотил в дверь кулаками говорить громко, греметь - to * down the noise перекричать шум выкрикивать - to * threats выкрикивать угрозы ~ греметь (тж. в безл. оборотах) ;
it thunders гром гремит thunder говорить громогласно ~ греметь (тж. в безл. оборотах) ;
it thunders гром гремит ~ гром ~ громить, грозить (against) ;
метать громы и молнии ~ грохот, шум ~ pl резкое осуждение, угрозы (обыкн. со стороны газет, официальных лиц и т. п.) ~ стучать, колотить -
2 firestorm
сущ.
1) огненная буря( вызванная сильным пожаром)
2) вспышка гнева, 'громы и молнии' (американизм) огненная буря (вызванная сильным пожаром) вспышка гнева, "громы и молнии"Большой англо-русский и русско-английский словарь > firestorm
-
3 thunder
1. [ʹθʌndə] n1. 1) громfaint [loud] thunder - слабые [сильные] раскаты грома
crash /clap/ of thunder - удар грома
roll of thunder - громыхание, погромыхивание
there's thunder in the air - а) в воздухе пахнет грозой; б) приближается буря, атмосфера (в аудитории) предгрозовая
2) обыкн. pl осуждение; угрозы; брань, проклятияthe thunders of the church - громы и молнии, которые метала церковь
2. раскатистый звук, грохотthe voice of /like/ thunder - громовой голос
3. эмоц.-усил. ≅ чёрт возьми! (особ. в сочетании с what, where, why и т. п.)where in thunder did I get the letter? - куда, чёрт возьми, я подевал письмо?
why in the name of thunder did you allow it? - какого чёрта ты это разрешил?
♢
thunder and lightning - а) громы и молнии; резкое осуждение; б) ткань очень яркой расцветкиgo to thunder! - убирайся /катись/ к чёрту!
to steal smb.'s thunder - а) перехватить приоритет; опубликовать заимствованную идею раньше её автора, б) добиться преимущества, забежав вперёд; перехватить инициативу
2. [ʹθʌndə] vyou couldn't see thunder from there - ты ничегошеньки не мог видеть оттуда
1. 1) греметь, грохотать, громыхатьit thunders, heaven thunders - гремит гром
the sea thundered below us - внизу громыхало /рокотало/ море
2) говорить гневно; обличать; шуметь; витийствовать2. колотить, барабанить; гулко бить (во что-л.)3. 1) говорить громко, греметь2) выкрикивать -
4 fulminate
1) Общая лексика: взрывать, выступать с осуждением (чьих-либо действий и т. п.), гневаться, греметь, громить, изливать гнев (на кого-либо), обрушиваться, обрушиться, осудить, сверкать, сверкнуть, обрушиваться (на кого-л., чего-л.), (обыкн. against) метать громы и молнии, пылить2) Медицина: бурно протекать (о болезни), принимать острую форму (о болезни)3) Устаревшее слово: взорвать, взорваться, взрываться4) Военный термин: гремучий состав, инициировать, инициирующий5) Техника: инициирующий состав6) Химия: соль гремучей кислоты, фульминат7) Горное дело: гремучертутный8) Экология: гремучая ртуть (инициирующее взрывчатое вещество)9) Оружейное производство: гремучий (инициирующий) состав10) Макаров: (against) метать громы и молнии -
5 firestorm
1 (0) 'громы и молнии'2 (n) взрыв общественного негодования; внезапные острые разногласия; вспышка гнева; огненная буря* * ** * *1) огненная буря (вызванная сильным пожаром) 2) вспышка гнева, 'громы и молнии' -
6 thunder
1. noun1) гром2) грохот, шум3) (pl.) резкое осуждение, угрозы (обыкн. со стороны газет, официальных лиц и т. п.)2. verb1) греметь (тж. в безл. оборотах); it thunders гром гремит2) стучать, колотить3) громить, грозить (against); метать громы и молнии4) говорить громогласно* * *(n) гром* * *1) гром 2) грохот, гул, шум* * *[thun·der || 'θʌndə(r)] n. гром, резкое осуждение, угрозы, шум, грохот v. греметь, докатиться, стучать, метать громы и молнии, грозить* * ** * *1. сущ. 1) гром 2) грохот 3) а) мн. резкое осуждение б) усил., разг. черт возьми 2. гл. 1) греметь 2) колотить -
7 гром
муж. thunder прям. и перен. удар грома гром гремит как громом пораженный ≈ thunderstruck разрази меня гром разг. ≈ may I drop dead if... (как) гром среди ясного неба ≈ (like) a bolt from the blue метать громы и молнии ≈ to fulminateм. thunder;
~ пушек the roar/thunder of the guns;
~ аплодисментов storm/thunder of applause;
~ победы the thunders of victory;
как ~ом поражённый thunderstruck;
~ среди ясного неба a bolt from the blue;
метать ~ы и молнии fulminate, rage, storm. -
8 молния
жен.
1) lightning метать громы и молнии ≈ to fulminate удар молнии ≈ thunderbolt зигзагообразная молния ≈ forked lightning шаровая молния ≈ ball lightning шаровидная молния ≈ globe-lightning
2) (срочная телеграмма) express-telegram
3) (застежка) zipper, zip fastener, fastener расстегнуть молнию ≈ to unzipмолни|я - ж.
1. lightning;
2. (телеграмма) express telegram;
3. (застёжка) zipper, zip-fastener;
slide-fastener амер. ;
4. (стенная газета) news-flash;
с быстротой ~и at lightning speed;
распространяться с быстротой ~и spread* like wildfire. -
9 fulminate
1. verb1) сверкать2) греметь3) obsolete взрывать(ся)4) выступать с осуждением (чьих-л. действий и т. п.); изливать гнев (на кого-л.); громить (against)2. nounfulminate of mercury гремучая ртуть* * *1 (n) бурно протекать; соль гремучей кислоты; фульминат2 (v) взорвать; взорваться; взрывать; взрываться; греметь; громить; метать громы и молнии; обрушиваться; обрушиться; принимать острую форму; сверкать* * ** * *[ful·mi·nate || 'fʌlmɪneɪt,'fʊl-] v. сверкать, греметь, взрывать, громить; изливать гнев, выступать с осуждением, бурно протекать [мед.]* * *блеснитевзрыватьвзрыватьсягреметьсверкать* * *1. гл. 1) редк. а) сверкать (о молнии) б) греметь (о громе) 2) освещать яркой вспышкой 2. сущ. фульминат, соль гремучей кислоты -
10 метать
I несовер. - метать;
совер. - метнуть( однокр.) (что-л.) (бросать) throw;
cast (жребий) метать громы и молнии ≈ to fulminate метать банк метать икру рвать и метать II несовер. - метать;
совер. - сметать( что-л.) (шить) baste, tack метать петли ≈ to edge/make buttonholesto throw, fling -
11 fulminate
ˈfʌlmɪneɪt (химическое) фульминат, соль гремучей кислоты - * of mercury гремучая ртуть сверкать греметь взрываться взрывать метать громы и молнии;
обрушиваться( на кого-л, что-л), громить - older people * against the ways of modern young people старики осуждают поведение современной молодежи - to * orders издавать громовые приказы (медицина) бурно протекать, принимать острую форму( о болезни) fulminate уст. взрывать(ся) ~ выступать с осуждением (чьих-л. действий и т. п.) ;
изливать гнев( на кого-л.) ;
громить (against) ~ греметь ~ сверкать ~ of mercury гремучая ртутьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fulminate
-
12 fulminating
гремящий, гремучий - * powder детонирующий порох - * silver( химическое) гремучее серебро - * cap (военное) капсюль-детонатор мечущий громы и молнии;
угрожающий (медицина) скоротечный - * disease скоротечная форма болезниБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fulminating
-
13 fulmination
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fulmination
-
14 sulphurous
ˈsʌlfərəs прил.
1) = sulphureous
2) перен. а) адский, дьявольский Syn: infernal б) едкий, злобный;
жестокий;
злой, язвительный, злопыхательский Syn: spiteful, malicious, scathing, virulent в) богохульный, нечестивый (чаще всего о словах, языке и т.д.) Syn: profane
1., blasphemous( химическое) сернистый адский;
сатанинский накаленный, пламенный злобный, злопыхательский - to deliver a * speech метать громы и молнии sulphurous = sulphureous ~ перен. адский ~ едкий, злобный, язвительныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sulphurous
-
15 firestorm
firestorm noun 1) огненная буря (вызванная сильным пожаром) 2) вспышка гне-ва, 'громы и молнии' -
16 firestorm
[ʹfaıəstɔ:m] n амер.1. огненная буря ( вызванная сильным пожаром)2. вспышка гнева, «громы и молнии» -
17 fulminate
1. [ʹfʋl|mıneıt,ʹfʌl{mıneıt}-] n хим.фульминат, соль гремучей кислоты2. [ʹfʋl|mıneıt,ʹfʌl{mıneıt}-] v1. сверкать2. греметь3. 1) взрываться2) взрывать4. (обыкн. against) метать громы и молнии; обрушиваться (на кого-л., чего-л.), громитьolder people fulminate against the ways of modern young people - старики осуждают /ворчат на/ поведение современной молодёжи
5. мед. бурно протекать, принимать острую форму ( о болезни) -
18 fulminating
[ʹfʋl|mıneıtıŋ,ʹfʌl{mıneıtıŋ}-] a1. гремящий, гремучийfulminating silver - хим. гремучее серебро
fulminating cap - воен. капсюль-детонатор
2. мечущий громы и молнии; угрожающий3. = fulminant 2 -
19 fulmination
[͵fʋl|mıʹneıʃ(ə)n,͵fʌl{mıʹneıʃ(ə)n}-] n1. воен. инициирование взрыва2. резкое осуждение; ≅ громы и молнии; инвектива -
20 sulphurous
[ʹsʌlf(ə)rəs,sʌlʹfjʋ(ə)rəs] a1. хим. сернистый2. адский; сатанинский3. накалённый, пламенный4. шутл. злобный, злопыхательскийto deliver a sulphurous speech - ≅ метать громы и молнии
См. также в других словарях:
Громы и молнии — Разг. Экспрес. Выражение гнева, упрёков, резкой критики кого либо. Твердят уже здесь на театре русского Штерна; тут то полетят громы и молнии; штыки нового и старого штиля засверкают (Державин. Письмо И. И. Дмитриеву, 10 янв. 1806). В тресте в те … Фразеологический словарь русского литературного языка
громы и молнии метать — См … Словарь синонимов
Громы и молнии летят, разразились — Разг. Экспрес. Выражение гнева, упрёков, резкой критики кого либо. Твердят уже здесь на театре русского Штерна; тут то полетят громы и молнии; штыки нового и старого штиля засверкают (Державин. Письмо И. И. Дмитриеву, 10 янв. 1806). В тресте в те … Фразеологический словарь русского литературного языка
МЕТАТЬ ГРОМЫ И МОЛНИИ — кто [на кого] Ругать, распекать, не сдерживая чувства крайнего раздражения, негодования, гнева. Часто подразумевается занимающий руководящую должность человек, крайне недовольный работой своих подчинённых. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
метавший громы и молнии — прил., кол во синонимов: 33 • бесившийся (71) • бушевавший (29) • был в бешенстве (13) … Словарь синонимов
метать громы и молнии — метать перуны, приходить в ярость, щетиниться, звереть, лопаться со злости, сердиться, распаляться, приходить в бешенство, быть вне себя, свирепеть, лопаться от злости, доходить до белого каления, выходить из себя, разъяряться, досадовать,… … Словарь синонимов
Метать громы и молнии — Экспрес. Ирон. Распекать, отчитывать кого либо (чаще без достаточных причин, оснований); говорить гневно, раздражённо, чрезмерно упрекая кого либо или угрожая кому либо. [Лотохин:] Мало вывелось кохинхинских цыплят, вы ужасно разгневались; мечете … Фразеологический словарь русского литературного языка
Метать громы и молнии — «Метать громы и молнии» ■ Прекрасное выражение … Лексикон прописных истин
громы метать — (иноск.) гневаться, грозить (намек на гневающегося Юпитера громовержца) Ср. Не обращайте внимания на пустяки... мало вывелось кохинхинских цыплят, и вы ужасно разгневались, мечете громы и молнии, грозите всех прогнать... Островский. Красавец… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Метать громы и молнии — в кого. Разг. Бушевать, неистовствовать, громить кого л. (обычно более слабого, подчиненного). ФСРЯа, 112; БМС 1998, 138; БТС, 229, 537; ЗС 1996, 353; Мокиенко 1986, 158 … Большой словарь русских поговорок
метать громы и молнии — Говорить гневно, раздражённо, угрожать, обвинять в чём л. и т.п … Словарь многих выражений